No exact translation found for دون أجر

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic دون أجر

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • El gran predominio de las mujeres se manifiesta en el cumplimiento de otros trabajos no remunerados.
    وثمة نسبة كبيرة من النساء تضطلع بأعمال أخرى دون أجر.
  • Llamé a la estación. Era fuera de horario.
    ،عملتُ إضافياً دون أجر هنالك قضية كبيرة أعمل عليها
  • ¿Y tú? ¿Agente de fianzas? ¿En serio?
    ... وانت موقوف من دون أجر. وأنت , أنت الضامن بكفالة , حقا؟
  • Estás suspendido sin paga hasta nuevo aviso.
    أنتَ مفصول مؤقّتاً دون أجر حتّى إشعار آخر
  • Estás suspendido sin paga hasta nuevo aviso. ¿Suspendido?
    أنتَ مفصول مؤقّتاً دون أجر حتّى إشعار آخر
  • El Comité, en particular, se declaró preocupado por el elevado número de niñas que realizaban trabajos domésticos sin remuneración.
    وتعرب اللجنة عن قلقها بوجه خاص إزاء ارتفاع عدد الفتيات اللائي يعملن في البيوت دون أجر.
  • El trabajo de la mujer en el hogar tampoco es remunerado y a menudo se considera de poco valor.
    كما أن عمل المـرأة في المنـزل هو أيضـا دون أجر ولا يحظـى غالبـا إلا بتقدير قليل.
  • Si no hay paga, no tendrá hombres. - ¡Así es! - Abandonaremos este ferrocarril.
    من دون أجر لن يكون لديك رجال .هذا صحيح سنغادر هذه،(السكك الحديدية)
  • Hasta entonces, no tengo otra opción que cerrar este laboratorio y suspenderlos a ambos sin paga.
    حتى ذلك الحين، ليس لدي خيار سوى اغلاق هذا المختبر وتوقيفكما من العمل من دون اجر
  • El censo nacional de 1999 no pedía que respondiesen a la pregunta “¿Cuál es su puesto de trabajo?” las personas que trabajaban en huertas, colaboraban en negocios familiares (sin remuneración), cumplían trabajos voluntarios o comunitarios, eran dirigentes religiosos u ocupaban otros puestos no remunerados.
    والتعداد الوطني لعام 1999 لم يتطلب توجيه سؤال ”ما هو مركزك في العمل؟“ لمن يعملون في الحدائق، أو يساعدون في الأعمال الأسرية (دون أجر)، أو يضطلعون بأعمال طوعية/مجتمعية، أو يتولون قيادات دينية، أو يشغلون وظائف أخرى دون أجر.